Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ida [213]

Al-Baqarah | 2:83|
| Remember that We made a solemn covenant with the children of Israel to this effect: worship none save Allah: be good to your parents, to your relatives, to the orphans and to the helpless; speak aright with the people: establish the Salat and pay the Zakat. But with the exception of a few, you all slid back from it and are paying no heed to it even now.


| 002.:083 [KSU] | Waith | akhathna | meethaqa | banee | israeela | la | taAAbudoona | illa | Allaha | wabialwalidayni | ihsanan | wathee | alqurba | waalyatama | waalmasakeeni | waqooloo | lilnnasi | husnan | waaqeemoo | alssalata | waatoo | alzzakata | thumma | tawallaytum | illa | qaleelan | minkum | waantum | muAAridoona

Al-Baqarah | 2:96|
|You will find that, of all mankind, they are the greediest for life, nay, they are even greedier than the mushriks. Each one of them longs to have a life Of a thousand years, but a long life can, by no means, remove them away from the scourge, for Allah is watching whatever they are doing.

| 002.:096 [KSU] | Walatajidannahum | ahrasa | alnnasi | AAala | hayatin | wamina | allatheena | ashrakoo | yawaddu | ahaduhum | law | yuAAammaru | alfa | sanatin | wama | huwa | bimuzahzihihi | mina | alAAathabi | an | yuAAammara | waAllahu | baseerun | bima | yaAAmaloona

Al-Baqarah | 2:102|
|(Instead of this,) they began to follow that (magic) to which the devils falsely attributed (the greatness of) the kingdom of Solomon. In fact Solomon .was never involved in any practice of disbelief, but the satans, who taught magic to the people were themselves guilty of disbelief. They were after that thing which was sent to Harut and Marut, the two angels at Babylon. Whenever these two angels taught black art to anyone, they would always give a clear warning beforehand, saying, "We are merely a trial for you; so you should not commit blasphemy. But in spite of this warning, those people used to learn from the angels the art which caused division between husband and wife. Although it was obvious that they could not do any harm to anyone by means of this magic without Allahs permission, yet they learnt that art which could not be profitable even for them but was actually harmful. Moreo

| 002.:102 [KSU] | WaittabaAAoo | ma | tatloo | alshshayateenu | AAala | mulki | sulaymana | wama | kafara | sulaymanu | walakinna | alshshayateena | kafaroo | yuAAallimoona | alnnasa | alssihra | wama | onzila | AAala | almalakayni | bibabila | haroota | wamaroota | wama | yuAAallimani | min | ahadin | hatta | yaqoola | innama | nahnu | fitnatun | fala | takfur | fayataAAallamoona | minhuma | ma | yufarriqoona | bihi | bayna | almari | wazawjihi | wama | hum | bidarreena | bihi | min | ahadin | illa | biithni | Allahi | wayataAAallamoona | ma | yadurruhum | wala | yanfaAAuhum | walaqad | AAalimoo | lamani | ishtarahu | ma | lahu | fee

Al-Baqarah | 2:113|
| The Jews say that the Christians have nothing (of the Truth) and the Christians say that the Jews have nothing of it, though both read the Scripture. And those who have no knowledge of the Scripture113 also make similar claims. Allah will surely give His judgement on the Day of Resurrection in all the matters in which they differ.

| 002.:113 [KSU] | Waqalati | alyahoodu | laysati | alnnasara | AAala | shayin | waqalati | alnnasara | laysati | alyahoodu | AAala | shayin | wahum | yatloona | alkitaba | kathalika | qala | allatheena | la | yaAAlamoona | mithla | qawlihim | faAllahu | yahkumu | baynahum | yawma | alqiyamati | feema | kanoo | feehi | yakhtalifoona

Al-Baqarah | 2:114|
| And who could be a greater wrongdoer than the one who forbids the mention of Allahs name in places of worship and strives for their ruin? Such people do not deserve to enter the places of worship, and, if they enter at all, they should do so in fear;114 for there is ignominy for them in this world and an awful punishment in the Hereafter.

| 002.:114 [KSU] | Waman | athlamu | mimman | manaAAa | masajida | Allahi | an | yuthkara | feeha | ismuhu | wasaAAa | fee | kharabiha | olaika | ma | kana | lahum | an | yadkhulooha | illa | khaifeena | lahum | fee | alddunya | khizyun | walahum | fee | alakhirati | AAathabun | AAatheemun